Livres numériques > Reflets de Lisbonne

Depuis 1860

Autre âge, autres tentations.

Depuis 1860, les étagères débordent de tentations.

Laisser les alcools liquoreux pour des saveurs plus douces encore. Regarder de près, toujours plus près, les bocaux de miel ambré, les marmelades orangées.

Le chapeau heurte la vitre et le journal reste dans le dos. Seul le téléphone portable accroché à la ceinture nous ramène un ou deux siècles plus tard.

Outra idade, outras tentações
desde 1860 prateleiras de tentações

Deixar os álcoois licorosos
para sabores ainda mais doces

Olhar de perto sempre mais perto
o boião de mel
e a marmelada alaranjada

O chapéu bate o vidro
o jornal fica por trás

Só o telemóvel à cintura
traz-nos de novo
um ou dois séculos mais tarde.